|
|
本帖最后由 观沧海 于 2016-11-19 09:36 编辑
! d1 P; {! |: g5 {; r7 w* a. ]9 H! }. e+ w4 X, v
蓼莪
* c" P, s: L1 ^& f* I( l/ A/ K原诗:《诗经·小雅·蓼莪》 蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。' F1 |# F, n2 a' U
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。
, P2 E7 ?$ e9 e( {3 ~( T 瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。# j( z$ U7 }# D w I
无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。
. h1 \+ A, p) @ 父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,长我育我。7 B% z- v. ]/ s
顾我复我,出入腹我。欲报之德,昊天罔极!
~$ G; G4 X2 o/ V7 f6 q, b" D8 M- L 南山烈烈,飘风发发。民莫不谷,我独何害!# j6 q( M3 g- ?5 {/ w
南山律律,飘风弗弗。民莫不谷,我独不卒!! ?* f% L6 V- o$ O
注释:
/ J7 Y; D5 P3 ]! B! L ⑴蓼(lù):高大的样子。莪(é):莪蒿。李时珍《本草纲目》:“莪抱根丛生,俗谓之抱娘蒿。”叶嫩时可吃。: ]& ?; N0 H! J" W% I9 P
⑵匪:同“非”。伊:是。
Z& z2 O$ K- _& m( |. K ⑶劬(qú)劳:与下章“劳瘁”皆劳累之意。& s. O: C* s" F h# V% Z9 |' E
⑷蔚(wèi):一种草,即牡蒿。晒干可燃烟驱蚊。
% J9 W5 z4 Y, [; U ⑸罍(léi):大肚小口的酒坛。; O! G+ G- t, d1 V6 O
⑹昊(hào)天:广大的天。罔:无。极:准则。% C/ S% Z0 C/ E S( ?% F& Y Y, p
翻译:
. k2 N- Y( m7 l) b! o$ Z2 f4 e, k 高高似莪蒿,实则是蒿草。可怜我父母,养我真辛劳。
$ t7 B2 V3 s6 r- y+ C0 B1 ^9 k( [( Z 高高似莪蒿,实际却是蔚。可怜我父母,养我真劳累。, }& n( E- g5 \" D' Y
酒瓶空荡荡,酒翁愧难当。孤儿在世上,不如早死亡。
) Y' j' n2 l j 没爹依靠谁?没娘怎凭仗?出门怀忧伤,进门无尊长。) w+ J: j5 C# _: U% A
父亲让我生,母亲将我养。抚摸爱护我,培育我成长。9 R2 u4 o, x# t
照顾挂念我,出入抱手上。想报父母恩,老天降祸殃。9 r/ T$ K8 T% j
南山多雄壮,暴风呼呼响。别人养爹娘,我独没指望。# E: {* f7 H' S7 [/ ]) D2 c2 F
南山险又高,暴风呼呼叫。别人养爹娘,我独难尽孝!
) ]/ R9 v, U% U+ e& G沧海诗评:) y, |' ]- ]7 e* w+ c* ^2 ]) o
养儿防老,哪个父母不希望自己的孩子像抱娘蒿一样,能够回报自己,报答自己,让自己老有所依?可是,偏偏有些孩子,看似一株令人可喜的香草,最终却成了难以接受的臭艾;看似挺拔端庄的文木,最终却成了一无所用的散木;看似精金美玉,实为破铜烂铁。实指望光宗耀祖,结果却于国于家无望,让父母的满腔希望变为失望,伤透了心。正如朱熹所说:“言昔谓之莪,而今非莪也,特蒿而已。以比父母生我以为美材,可赖以终其身,而今乃不得其养以死。于是乃言父母生我之劬劳而重自哀伤也。”(《诗集传》), ]7 e9 g' X4 S: I1 h
主人公也许是一位在外征战的将士,或者在远方服役的役夫,经久不归,又功业难成,想念父母,却难在身侧,难以孝敬奉养,无比内疚惆怅。更大也更令人痛心的可能则是,他曾经是一个被溺爱、被宠坏了的孩子,幼时父母娇生惯养,百般呵护,衣来伸手,饭来张口,捧在手里怕摔了,含在嘴里怕化了,像夜明珠一样被珍爱,本指望成龙成凤,谁料想成蚁成虫。因不能成材尽孝,悔恨不已。用《红楼梦》中的话说就是:“天下无能第一,古今不肖无双。寄言纨绔与膏粱,莫效此儿形状。”% l. s# g2 O! F
当父母老亡,家业衰败,当最后只剩下自己孤零零一个人在这感觉不到温暖的世界上的时候,他终于彻底醒悟,终于悔恨不已,要么像丁兰刻母一样追悔,将慈母的形象刻进木头,留作记忆;要么像吴敬梓、曹雪芹一样自励,用包含沧桑之笔,写出杜鹃啼血之句。
; O$ G/ w7 o. a& W' z# O 人生在世,谁没有受到父母无尽的关爱?谁敢说没辜负父母殷切的期望?谁又能报答完父母江海般的深恩?从这个意义上说,《蓼莪》绝不仅仅是某个人或某类人的自责,而是天下子女共同的心声。2 [6 a7 B0 _: Q
《晋书•孝友传》载:“王裒因痛父无罪处死,隐居教授,及读《诗》至‘哀哀父母,生我劬劳’,未尝不三复流涕,门人受业者并废《蓼莪》之篇。”《齐书•高逸传》载:顾欢在天台山授徒,因“早孤,每读《诗》至‘哀哀父母’,辄执书恸泣,学者由是废《蓼莪》。”《蓼莪》中体现的孝子不能终养父母的痛悔之情,真可以感天地,泣鬼神。% n) r3 ^( O3 C ?1 i; J
|
|