|
|
1. I wasn't born yesterday.(我又不是三岁小孩) 9 a6 ~/ `, y2 B! [# }& o
2. How do I address you?(我怎么称呼你) 0 W* D6 G( D0 l- f
3. She turns me off.(她使我厌烦。) / Y# h% b V! H O
4. So far so good.(目前为止,一切都好。)
5 h- m9 A z& y5. Be my guest.(请便、别客气)
?; A z/ [( g V) e3 ~8 q9 O+ X6. That was a close call.(太危险了/千钧一发)
% T, Y0 b# c8 N9 D( W3 f, r' F. b7. Far from it.(一点也不。) 0 B8 T8 Z8 Y0 x0 }" d
8. It's a pain in the neck[麻烦的事(人)].(那真是件麻烦事)
: w0 U1 t! C1 b9. We're in the same boat.(我们处境相同。) ) {1 q' U+ T6 J0 G- [0 g
10. My mouth is watering.(我在流口水了。) 1 R) P0 A- }: e) P1 v. [
11. I ache all over.(我浑身酸痛。) . r' t; }& j3 E) T( U
12. I have a runny nose.(我流鼻涕。) 9 J+ c9 t. Q1 J8 r3 w
13. Do you have any openings?(你们有空缺吗?)
* i( K- c( ^( @* ^; x6 `6 w14. Think nothing of it.(别放在心上。) . q! q, n* r( S/ z" n
15. I'm not myself today.(我今天心神不宁。) 9 T3 p8 |: s- F, E! ]: v2 u9 d! j, g
16. I have a sweet tooth.(我喜欢吃甜食。) , d9 s7 k7 W4 y0 E
17. For the time being.(暂时;暂且;目前)
3 \: ~. n) I1 l7 }% [; R. L: F18. Don't beat around the bush. (别拐弯抹角了。)
) e( S- D1 ?2 a; f9 m5 T7 G19. It's up on the air[悬而未决].(尚未确定。) , U+ O9 r3 l2 B/ t0 Y
20. It slipped my mind.(我忘了。) & ~% M( g% w" T7 S" k3 z V# v% M
21. You can't please[使人感到满意和愉快] everyone.(你不可能讨好每一个人。)
1 e+ M) j) s# ?, P( D0 b0 [, }5 x5 w22. I'm working on[着手;从事] it.(我正在努力。) ) A1 m* U* e! V: V7 ~8 \, v( q9 j4 [/ O
23. You bet!(当然!)
2 S/ v" H- ` G' F# r24. Drop me a line[短信].(写封信给我) 3 b9 N8 ] K4 W4 T
25. Are you pulling my leg[同某人开玩笑;取笑]?(你在开我玩笑吗?)
' o5 b- E! }% m7 t" `! U: C4 o26. I'll keep my ears open.(我会留意的。) $ {! }# W- y% y' \* F% `/ X. w9 B
27. Neck and neck.(不分上下。) . A6 M+ J0 f7 S6 ^5 N9 H
28. I'm feeling under the weather.(我觉得不舒服/精神不好/情绪低落。)
9 g5 G \2 {# ^* W2 N29. Don't get me wrong[误解].(不要误会我。) $ Y5 q" z `: y, U G6 a
30. You're the boss.(听你的。)
+ i( C6 J4 N8 } Q/ Y31. If I were in your shoes[处在某人的位置].(如果我是你的话。)
, x3 Z' x8 m' ]- o' a32. Over my dead body!(休想) ) r: d8 p: O! I# t; e- \
33. It'll come to me.(我会想起来的。) 4 v4 q: o8 x- C1 T w7 c1 Y
34. I will play it by ear[见机行事;临时现做].(我会见机行事的;到时候再说。) $ `' E' F" v9 j; X0 h3 s, N- N/ t
35. Let's talk over coffee.(我们边喝边谈。) ! g% b$ k! e: }! n, F
36. Take it easy.(轻松一点;别紧张;放松放松;再见。) ' k3 d2 a3 z$ R# l3 l. ]" b- r
[这是美国人最喜欢说的话,也可作离别用语。}
1 r* L8 S C/ a: q1 q# W37. Let's give him a big hand.(让我们热烈鼓掌。)
& w6 O( l5 t& m% i+ S R38. As far as I'm concerned.(就我而言。)
0 G! S. a. M. F39. I'm up to my ears[忙得不可开交;深陷于某事物中] in work.(我忙死了。) ' d3 m6 S+ w- e$ ~8 a
40. You can't do this to me.(你不能这么对我。)
- Y9 C( P8 x$ X( d! V8 B f41. Just to be on the safe side. (为了安全起见。)
7 _5 j1 K" n' b h" v+ E6 E42. It's been a long time.(好久不见了。) : \( D2 }5 i4 L, i# W
43. It's about time.(时间差不多了。)
! k+ F5 ~3 Y4 ]9 _ q2 c4 A; G U4 x! s44. I can't imagine why.(我想不通为什么。)
9 q' _: Q7 B, U. o8 z45. That's really something.(真了不起。) - C$ i9 h" s+ E: j* ]
46. Excuse me for a moment.(失陪一会儿。)
: F( i4 `$ n1 s p3 r1 z1 ?. H1 c47. I'm dying[很想] to see you.(我真想见你。) u0 z. c: h; g. Q7 x- L
48. I'm flattered.(过奖了。)
+ h( z8 A: z+ g49. You can never tell.(不知道/谁也没把握。)
8 x4 v: n/ {+ q) A50. I won't buy[相信;接受] you story.(我不信你那一套。)
4 h6 d p& m1 y4 }+ R1 d5 d51. It hurts like hell!(疼死啦!) $ B3 ]6 b! V# n" z
52. It can't be helped.(无能为力。) ) B Y3 f( h5 W1 u- L
53. Sorry to bother you.(抱歉打扰你。[事前])
) Z/ f% k0 J; l% o: O/ L USorry to have bothered you.(抱歉打扰你。[事后])
! w+ I. T* F8 o5 C4 W2 _54. Stay out of this matter, please.(请别管这事。)
2 r, i9 \% W4 ]) ~. H55. I'll make it up to you.(我会赔偿的。) . i# k. l" D: [" c5 V f/ A
56. I'm very / really / terribly / awfully / extremely sorry.(十分抱歉) + Y% c w- }: @
57. Let's forgive and forget.(让我们摈弃前嫌。)58. I've heard so much about you!(久仰大名!) ) T% b5 ?& @6 K2 J
58. Don't underestimate me.(别小看我。)
" D; h. A L2 n% p- Z% @+ M- X( F59. She gives me a headache.(她让我头疼。) + D3 H0 i% j: S0 @6 u# |
60. You're wasting you breath.(你在白费口舌)
@7 Z& e+ H' b$ p61. Don't get on my nerves!(不要搅得我心烦。)
3 `( r! t8 W4 a1 |/ |2 g0 c d62. His argument doesn't hold water.(他的论点站不住脚) " w' a1 F% x9 ]. `7 E5 s0 x
63. You've got to do something.(你一定要想办法。) ) ?# g9 C! K3 I$ |! j! s7 [
64. Don't look wise.(别自作聪明) / l- g( Y9 l+ ?. S2 R2 \1 v+ f
65. You're going too far!(你太过分了!)
/ ?1 u2 C1 e& k7 ~1 j66. Don't bury your head in the sand.(不要逃避现实。)
: |% T7 n7 F7 z; J67. Nothing works.(什么都不对劲儿。) % i/ ^1 C9 _0 F
68. Money will come and go.(钱乃身外之物。) ; P% {, S/ T, Z5 l$ ^# z
69. He's been behind bars for almost 30 years.(他坐了将近30年牢。)
. ]7 |& k9 L; R( |70. You have my word.(我保证。)
6 X v9 W; b! A" t; [% H71. He hit the ceiling at the news.(他听到那消息暴跳如雷/大发雷霆) 8 T% o# i7 `: L3 y5 G
72. You're too outspoken.(你太直率了。)
8 _: A3 V$ N# t1 h E6 b- I# @9 D1 K73. Every dog has his day.(凡人皆有得意时。)
/ J! ~6 ]4 ~4 ]# H' I( R. }* P74. Are you out of you mind?(你疯了吗?)
' \7 m& Q/ @+ b2 G75. He's been everywhere.(他到处都去过了。) 4 |! \( \' B. p M9 `
76. Who is to blame?(该怪谁?) 0 n$ a$ G1 Z# R: c4 f* r
77. There're a lot of rumors going around.(很多流言流传着。) ! }5 u% u# M/ r& Y$ S5 V; m
78. I don't feel up to that.(我觉得不能胜任那工作。)
) e- A$ m( B3 e& L& x* z79. I'm mad at myself.(我生自己的气。)
0 l3 a! w$ [& b& a7 p0 @/ ^" F80. It's raining cats and dogs.(下着倾盆大雨。)
) m& Z/ C' s4 p; l+ }81. What the hell are you doing?(你到底在做什么?) ) F6 K: x; p9 W& ]& ~8 z
82. I can't seem to get to sleep.(我好象睡不着。)
* c8 W& G5 M+ f, W! F& _, ^7 c83. You look very serious about something.(你似乎有很严重的事。)
% f5 y+ Y' G' q2 ]. {84. I hope I'm not in the way.(我希望没有造成妨碍。)
" q* s7 V+ d' A0 b: k( {85. A fool never learns.(傻瓜永远学不会。)
2 Y* ?8 @7 F3 {5 v2 E1 l8 O" J$ i86. What brings you to Beijing?(什么风把你吹到北京来的?) : x/ T# Q8 X" M6 ] E
87. She looks blue.(她满面忧伤.) . k+ t( z6 w1 G' c
" U( Y" E* W% I" r# p
) t: R- G. M: i6 B( w0 p/ r# @$ n3 ^* }6 x9 e2 b& k2 p( P
使用频率最高的美语口语296句 7 r" ~! O4 q( l7 E
9 [' B) r/ v8 `' {( }
) T5 X0 [9 Z$ e( i4 G' z% O
* p+ K `9 L& t3 l% |4 ~1. Have a nice day. 祝你今天愉快
8 O- X$ \1 t; E% M2 _, ~
( L* v: C( b) u( D2. So far, so good. 目前为止一切都好
! W/ k% C9 P0 N' V) {. ]
4 p: b: v8 D& {4 C ` }2 D+ C3. Take it or leave it. 要就要,不要就拉倒
2 ]4 d3 i" @0 G- J3 V% t- r
# P8 U, Z5 X8 F$ Z0 ^! ? J& W. W4. Keep it up! 继续努力,继续加油 . j9 Q. E7 U/ C7 b5 h$ F
3 M6 Z& q, o: g
5. Good for you. 好啊!做得好! & x4 k5 e; U+ B
+ e$ j" f; u: x5 S K. A6 H
6. Time flies!时光如梭
& _; d" A% o: h. {) K/ M% }( e# T3 P
7. Time is money. 时间就是金钱 , p" X. z& Q* P2 l, E' @+ f% A
& I/ w& S+ v" u- L9 U8. That's life. 这就是人生
! t3 S3 s# ?9 W& J! d% g, q
! t+ L& N4 j# Z6 f! z9 ^' M# s9. Now you're talking. 这才对嘛 ) G$ r* \( H5 T
. H6 u: v& v) S' Y8 `# O! N7 N10. have butterflies in one's stomach 紧张 , Z$ k, C9 J" s) h ]6 S
( n) c5 g# R7 V11. You asked for it. 你自找的 . w; I; I- J( B3 H' O U- u
9 P; V i/ b& |- R' J+ D% @1 {12. read between the lines 字里行间的言外之意
8 x! @, Z# P: a; z9 L- u5 p+ n; C+ [. Q. m
13. The rest is history. 众所皆知
# ^, `0 O. @; f# m8 W9 E8 H; W6 S- M+ B( R
14. A little bird told me. 我听说的 ' Y1 A' {2 q( @1 V. D
7 m: f1 S* R7 v7 g& h- U
15. It never rains but it pours. 祸不单行 ) |, z- f9 O0 M( K; H; F
) I! T) ~6 M/ R- K. D# u
16. Mind your own business. 不关你的事儿
" M$ N$ p* d, i9 d, z1 U; Y8 I: o& i: R7 L, o, U2 G1 M X
17. Hang in there. 坚持下去
" K3 z1 m0 W5 e" v5 p: C% Y5 i( M: I! O$ f5 A J! V
18. could be worse 可能更糟
! R1 x% b N, l z6 ?/ I7 @& _
* R& X) V8 Y1 n8 C19. Money talks. 金钱万能 % Z2 ^1 E4 Z9 i, L
# W- ]2 l6 p8 l, K20. count me out 不要算我
0 Y& Y& q1 a- }5 _; U& U+ ?9 J/ Q! `5 f
21. Over my dead body! 想都别想(除非我死了)
+ _; N$ c& y' U; C4 `& w- j: e. f- N1 a0 \( W/ D7 L; e8 M
22. go fifty-fifty on sth. 平分 % o# y1 Y* v2 e- p# R9 B
, r" L: x& U6 M) k5 B1 k& F- R" _23. You can say that again! You said it! 你说的没错;你说对了
$ d$ E) k* z) O) T+ x: Q. H2 X* j( S0 X. h, W% {8 b& q
24. Look who's talking! 看看你自己吧! 4 T7 ]- d3 n; y: g0 {! [
2 O+ H/ K7 n0 B6 N* e- l O
25. It's Greek to me. 这我完全不懂
) Y9 f0 g% ^( w4 B" u- |
6 \3 d' Y1 k- _9 n& x- v26. take my word for it 相信我的话 5 h& @% P6 b3 r- c8 j, w8 I
" W& h/ ?" }6 j; r27. not one's cup of tea 不感兴趣;不合胃口
. k1 Y+ N2 t+ d7 A; c v6 {8 `- M% m" \, g4 N, J
28. Get real ! 别闹了;别开玩笑了
[) e4 d) m" M* [! X7 u
2 ?# \0 U4 e! L% J( u29. head over heels 深陷;完全地
% K- T1 y5 H$ e; B! Y! F6 Z
! n3 N* P9 b2 N7 G30. Suit yourself. 随你高兴
- }- _2 ^, r. l# b' X2 V; L- ~. D" q
, E, G1 A" s2 H$ K: D31. What's the catch? 有什么意图? * }! R* D) W: U* L
2 b1 z2 \/ s7 v32. let the cat out of bag 泄漏秘密 , N) Q& X' _- K4 E9 h
- @+ R+ r6 `8 C3 ~4 `
33. sth. is touch and go 危险的情况;惊险的;一触即发的
) X7 b: F9 z m* M; ~% D5 G8 v! U9 i' L$ j- P( p0 e6 `' O
34. beat a dead horse 白费劲
) ~! U# q3 f' k% k3 x1 H
! C) J3 \: T! X/ M7 W7 m3 Y35. The sky's the limit. 没有限制 $ P" w, ^7 F5 u+ ~' H
9 X5 f7 o% E2 z36. once in a blue moon 千载难逢;难得一次
1 B- {6 M, f4 w: w7 w1 V3 k6 y; `' O
37. Be prepared. 准备好
' f2 T, H0 b# Q+ m% T
1 J+ c+ _6 m" U38. It's easier said than done. 说的比做的简单
; f& h% c$ Q' b j% ]- f' V$ O+ A, F% R( x
39. have second thoughts 考虑一下;犹豫
% V: `: J( Z* t- L+ o1 G" \. l! k. {% C& c: ?7 B) x* N9 p6 t4 v; w
40. behind someone's back 在某人背后;背着某人 3 ?( e0 y: J7 A8 g& N1 o. y$ V% U
: p* m8 v8 L5 K1 Q, T41. Better luck next time. 下次运气更好
; [6 W1 n$ P! V' z% `' ^+ D7 _8 F
42. come in handy 派得上用场 . @9 H- Z9 }2 ]; s/ Q) t
% E% y' f- `( b! n3 s1 J6 J3 R& e43. rains cats and dogs 倾盆大雨
! o. S3 f: ^) ], @
( O$ \+ ], b! ?, L44. First come, first served. 先来先招待;捷足先登 % i" V9 J1 E7 D' X" L
! R5 S6 N7 O% Q' L8 |7 u4 k6 J45. It's not my day! 今天运气真糟
- x, O" l7 T9 _2 A, ?/ q2 z8 g8 X0 l1 X" z. a4 \7 S% d
46. That's news to me. 这可是新闻呢 4 A( U& d# a7 l! g! `; `
" s% o3 l* {. H47. There's no way to tell. 没办法知道 % a4 H! R& N1 w' P
4 R, u, o& ^% v" m' @3 ~* n$ O! u
48. read sb. like an open book 清楚某人心里的想法
/ e$ b. t5 W* E {. h e2 p. J/ ~8 F$ G3 w6 u! h9 @
49. You've got me there. 你考到我了 9 c4 A8 z( _, c# }! n
0 H3 K) v& f' g, F# w50. Easy does it. 慢慢来;小心一点;别生气了 |3 N# z: C* t* m4 A
& n! l4 x& o# ]
51. on the tip of one's tongue 差一点就说出口;差一点就记起来的
4 M) e% }2 A: Y4 a1 j4 _0 V9 U* r" }5 I: C" G$ J: E' D
52. The more, the merrier. 越多越好
W# m' Z7 _" b5 ^3 Q5 }7 t3 D! N8 c( \. X! [
53. let someone off the hook 让某人摆脱麻烦、解脱困境 8 c; G! g1 D' {
( T: ~2 s% m, L54. beside the point 离题的;不是重点
0 y! Z# a' p& r1 O( L( \4 q9 `4 P: O2 ^
55. burn the candle at both ends 白天晚上都要忙;花费很多精力
9 I; G4 X1 X; N% r0 D# ~1 H
% _# y: d0 J C6 ^1 g56. meet a deadline 截稿
/ Z ~' O ^7 [% c) ~+ d& U3 W% w7 j( q' |
57. out of sight, out of mind 眼不见为净;离久情疏
. v% W0 R5 h6 l+ R! K
- |+ g& K8 a. S: {. I q58. rub someone the wrong way 惹恼某人 " {- T% n$ K! C4 p
/ j+ m9 B9 U4 L& c, O59. stop on one's toes 触怒到某人 : Z/ k3 ]* ]+ A9 k. w( E
9 j( z% i3 q$ n. C* T60. be fed up with 对……感到厌烦 6 C& ]" w/ D! h) c1 ?6 z: C$ R+ n
2 M- p1 Z0 y; z0 j
61. give credit where credit is due. 称赞该被赞美的人 7 b9 B3 w, s/ X9 n0 n7 Y
1 t! }% h6 e# ^62. go from bad to worse 每况愈下
4 u2 T+ _$ f. Q- \0 Q8 ~
2 Y, d5 Q/ ~! Y, }" w$ @& K63. hit the jackpot 中大奖,走运 , {7 p0 l/ f/ a0 @9 [% p- a- X7 Y8 e
2 P7 y2 p! q: S# T64. It all depends on what one means by sth. 看某人对于……是指什么意思
/ q8 F- _, q4 n9 i; s$ k3 w- ?$ @, O2 K2 G, g
65. accidentally/on purpose 不小心/故意
? n4 h8 w2 n, p" ~4 ~
. n$ D3 D. Q: {( g3 U' B+ F) {66. in one's book 在某人的字典里;对……而言
/ ]0 w! E8 a3 s5 ^. c& H
& M0 `2 r; U& B( I" R3 ~' Z( G67. No pains, no gains 一份耕耘,一份收获
2 T3 ?3 ]$ H6 Y+ B0 p" q
4 \; Q# t' D# ~. a. P68. You ain't seen nothing yet. 你还没看过更好(烂)的 ! g. Q7 l2 |2 W* c6 ~8 k
, Z0 T/ c h- f) k" L
69. to give a rain check 改天的邀请
/ G3 [* S' h; h" M; l7 L5 n" @6 d7 p7 T+ a2 Y" M
70. That's what friends are for. 这就是好朋友啊 & Q- A+ p2 t) Z- H' j" E
2 G' v2 ^; v/ t- T# m7 g @71. It's a pain in the neck. 很讨厌而难避免
" A% \1 W: W' x& P6 b- Z, P1 P4 e! S, L2 J
72. It's the thought that counts. 心意最重要
5 I) B& Q9 O0 p( N2 L7 ?( p& Q
, J0 s( z' J# E; r0 p2 s% Y73. the tip fo the iceberg 冰山一角;危险的细微的征兆 % _( L; q& h3 T/ @# v
0 `! s/ w/ u6 Z1 I) q( ]
74. jump down someone's throat 粗暴地回答某人;无理地打断某人的话
7 z b6 n9 l s5 H- F5 L
9 g! v. \$ B: p2 h, v3 }75. save sth. for a rainy day 以备不时之需
% N1 D7 U8 U. b/ I) w5 g
# m& G5 W s' {1 b( f2 z2 e76. behind the scenes 在幕后;在黑暗中 * A# ?+ h. T- {, X9 y" @
5 c/ H. a/ J9 L% |) g7 Z/ `
77. by the skin of one's teeth 刚好,勉强,侥幸 / F4 W; R$ e5 V' o/ {. C9 c1 C2 L9 p0 L
( {8 U5 l1 j2 z78. Don't rock the boat. 不要破坏现状、捣乱
6 K# l& H5 T: H0 m+ T& L" x/ Y
; s' j$ J4 y( V# m+ O* G0 W79. worth its weight in gold 很有价值的
e& a' Q. `" T. t) _* _3 b3 k$ h% I
& e4 m% k3 \% \) Q& w/ h80. speak fo the devil 说曹操曹操到 & P/ x% |4 Y9 v3 k+ s
. D( [- V( I$ l$ g1 @; V' f+ E5 h j81. right up/down someone's alley 某人的专长 " `5 L; K1 n( m' _8 b
8 E$ P3 M% R- o, N( K5 N6 }
82. You never know what you can do until you try.
, { W( T8 s: P4 u7 U! O
. U- N/ Q# n! d0 o不试试看,就不知道自己的潜力
6 B8 K) }. X/ `5 Q. R. e: S( d. L- P% c& L9 Y
83. You scratch my back, and I'll scratch yours. 你帮我,我也帮你 6 Y( ?+ `( u7 p( m8 t
6 [3 V! l! d3 n
84. A penny saved is a penny earned. 省一分就是赚一分 + W! N$ D0 ~, U# \- M
' x) ]" e, e8 O, G* L$ D {3 s2 X
85. get away from it all 远离这一切
K# I3 |- m$ D. }" J- A& Q: [; A; z
86. make a mountain out of a molehill 大惊小怪;小题大做;言过其实 8 s1 v: h9 k4 O, {) y# U
- W0 \- E) p, Y% R, S87. Two heads are better than one. 三个臭皮匠抵过一个诸葛亮
! H! s+ R# o! F- m) r A# A
7 a& X2 I& n3 @* c0 u- U- [, {88. get/ have cold feet 紧张
1 R; r! Z# ~+ _! f" G# c
) `+ I8 h; A; t; j, V7 f89. have someone's sight on sth. 看好了某样东西;决心要
) t" ~" E j2 [4 n& k$ }" |$ {
+ T5 j4 N" R1 _* Q90. Honesty is the best policy 诚实为上策
; ~$ X9 h" k: u* P$ D8 s) J9 i Q7 c
91. No sooner said than done. 说做就做
; k3 r5 s" J' `, Y* Z
# ~9 X+ R" P, S/ Q" |1 a5 @3 c92. sleep like a log 睡得很沉
/ }- `1 x6 L: X% m" R2 b
1 \( U9 o( |, X% S* Q93. through thick and thin 共同经历 ; W, _8 R" U2 t0 `, c* G
! |- z+ V+ K* Y' k- o6 F# i: Q( R
94. all in the day's work 习以为常;不足为奇 0 U( x8 f: S7 k! y' G" i+ w
9 I/ {" s+ k% \
95. Curiosity killed the cat. 好奇伤身
4 z$ n8 y$ n, T# V9 R" j% o* x
; S8 U# u& s+ f% M2 G, }96. Great minds think alike. 英雄所见略图
& D9 a! `( M5 y% i
: P+ X4 V: G2 U97. Some people never learn. 有些人总是学不乖 6 e4 ] ^3 P! u \3 i: J
( `( o( A, @: f5 f% j& M$ a- _* A7 Q98. There's no place like home. 没有比家更温暖的地方
0 v; R9 c7 t( G% r! z) c
5 d9 }3 L M+ X, q4 O99. You learn sth. new everyday. 你每天都会学到新东西/知道新事情 * U6 f0 A# ^/ T4 B- ]
' v: p- O1 {" s" ^; _
100. wrap things up 把事情整理一番,做个结束
( K) e; x" r9 _
5 Q9 x* W& N' c7 Q$ i3 b# x101. at the drop of a hat 立即,随时 3 M2 S/ v$ ^6 _) o% u8 y* |
. w& U4 z9 ]# ^. V: d
102. Beauty is only skin deep. 美丽是肤浅的
$ V% Z5 G" W, _( O4 j1 N5 p! N9 f$ \. L: @ _# ]: o
103. It takes two to tango. 一个巴掌拍不响
6 t$ h5 j& M& e/ T1 Z/ z: A# K3 z- H; h9 S: [
104. Never put off until tomorrow what you can do today. 今日事,今日毕 * @ X' L& I8 @7 \- t
' g$ _: s, h: a2 v8 P! J105. Some people have all the luck. 有些人就是那么幸运
. e) n2 d- r: d8 T$ V& G- n! Q. g4 e n6 j
106. Don't be such a poor loser. 不要输不起 8 |# N" h( k9 l
2 X8 D$ _8 J/ y6 G
107. Don't cry over spilt milk. 覆水难收 - Y2 F" {7 O( k* y
" Q) V2 K5 `2 W& e
108. It wouldn't hurt to ask. 问人又不会怎么样
+ Y8 t F$ A) ]4 N- S# K. }( D
109. have one's head in the clouds 心不在焉
+ }5 l8 ]1 o9 x/ G' o' s) S. L/ d' e8 u
110. Never say die. 决不要灰心 - f6 P- a6 d" v/ J, r( L: Z+ U
! p/ ^! h5 o/ [4 s0 X111. seeing is believing 眼见为实 7 M2 D0 x8 s1 f# K) [7 C
9 j8 p- V3 D6 m( P0 J$ L" i5 @
112. Patience is a virtue. 耐心是一种美德 * m% @+ T6 X+ L9 [8 R g& h: d: x5 p
9 _$ `& q: H( q4 n% J7 [7 L113. Talk is cheap. 光说没有用 9 @) M w7 Y) h+ S( o$ x2 N
! T* ]: K# m5 d114. turn over a new leaf 重新开始
. i' I9 X8 S+ a3 j( G% r* \4 G5 @
3 d) a+ a+ S ]115. burn the midnight oil 挑灯夜战
0 o6 p# G# ?! O( t& ?* b* c+ f
( D( `% B+ l) Y: q0 U9 O/ Z4 h116. grin and bear it 默默忍受;忍耐着点 x/ M. ~; z3 d
9 g; v' R& G% I8 h6 q/ I9 {1 L0 o7 ?117. same to you 同样祝福你
; J1 M+ y1 x' `6 O( v% K3 b9 p& k* o2 }" h
118. sth. is better than nothing 有总比没有强 ( U( ^8 G4 F; h+ L
8 w) t: Q0 M! `( G) X/ ^ e
119. Opposites attract. 异性相吸 , J/ A& w" G+ m" @6 N" p2 S
; b$ M/ i8 w6 ?5 f9 S2 x120. The feeling is mutual. 有同感
6 L* r( u7 n& g0 y# Q5 s+ }! H3 b% n
121. the calm before the storm 暴风雨前的宁静 ) |" Y, D) H' {) o" y5 z. u
. S! R. _* g" u& A7 b& b! p9 F122. The early bird catches the worm 早起的鸟儿有虫吃
7 K3 v1 q- w6 ]6 c# j
, L% G: D& B; z) ~0 v3 v' m123. Better left unsaid. 最好还是不要说 ; W0 ]) F+ n% {7 m U
3 C( }6 @& s- l( ]0 o- c
124. Tomorrow is another day. 明天又是崭新的一天 $ ]" D6 R/ K. h* u
7 u: H. S# w; U4 j7 c3 e. o. m
125. come out in the wash 真相大白;得到圆满的结果 % e1 l- c/ q3 |8 b) P7 c
( f0 z0 x% I0 m% y; @; I; d( l/ t
126. Every dog has his day. 十年风水轮流转
# F2 y+ A U: }& h6 @
\! F% N5 G0 y127. bury the hatchet 言归于好;和好 $ i2 i* v, j) i7 d
% a9 f" d$ ~# i- g8 T% {5 I& D
128. A good man is hard to find. 好人难找
) y9 h2 s9 {' A* B! U
' u' r( D- a! o, s* k% s129. in the nick of time 及时 6 }' }' t, x4 j% ~/ `
D8 O( \* T- Y/ H
130. Don't speak too soon. 别说的太早 " O0 j! f* R: E4 G
: g1 F! E) n& C& w
131. There's no such thing as a free lunch. 天下没有免费的午餐 / S4 Y% Q' ^* Y
9 ` k3 s, A. U6 e7 z q9 r1 p132. without batting an eyelid 眼眨都不眨;泰然自若 4 O2 t# s6 v" `1 H/ k& I: z- e% W
7 i: P" G2 H/ k& Z' d
133. know the ropes 知道学习规则或内容
5 T% ~( [4 r5 J& u& b0 o% @: y
% ^' R9 L$ U1 I134. pay through the nose 花很多钱 |4 I- @$ z6 n, L+ y
8 l! B7 S) y$ e3 } e6 T. {* ]135. sell like hot cakes 很畅销
' T0 D* i/ ^# I8 j7 Z4 z6 x4 r) Y1 J! [+ ?4 p6 W% B1 t
136. What's done is done. 做了就做了 ' w: ^% n: D# c9 u
/ E F7 @ Q- T7 C9 `3 c
137. Look before you leap. 三思而后行
: A0 P F* W3 i; {0 s1 y! \0 C+ q. t1 ?2 {" K: ^
138. When the chips are down. 在重要关头;到了关键时刻 * ] T& F* x" F/ p/ F4 d; E
4 E5 V8 H' j, O3 P, {6 P6 Z
139. bet one's bottom dollar 确信无疑
2 ?% }3 e3 e( e; f4 N1 v* A* W% S1 \8 x; Z3 z+ H$ A
140. Variety is the spice of life. 多样化丰富生活
* ?" X) m! H" M8 l- m4 b- Q7 b! a9 n+ J/ A/ @- R, B1 R# p
141. a wolf in sheep's clothing 披着羊皮的狼
. i5 x! a5 ^* O: Q$ x9 g9 ^" j
& B/ J/ {# O* [* z3 T142. Haste makes waste. 欲速则不达 % g |- h! W& h
( x% T4 s7 Q5 S7 \. x143. like a bull in a china shop 笨手笨脚;莽撞行事
0 j3 u& E9 E5 X" b* o
; Q! F- o- |/ F0 F {144. someone is not out of the woods yet 还未脱离危险
( V4 N/ w3 H. u+ g- Z7 Q, {
# V% B6 T' ^& m145. The best things in life are free. 生命中最好的东西是金钱买不到的 ) O1 ~$ Z' f4 I9 A8 x& f- y! j+ L* V
3 _/ e6 i+ L) b3 b* ^146. Easy come, easy go. 来得快,去得快
' l* A e) L2 a
1 A2 e$ G8 M+ b! n5 F147. I don't have a clue. 我不知道 % _% _% K# Z) M0 ?
" a5 S& ?5 D6 H) n' ?: _
148. Better safe than sorry. 宁愿安全(可靠)也不要后悔
b0 b1 {# r5 \+ l4 o( V: m1 K" ]- o$ V i
149. Practice makes perfect. 孰能生巧 ) r2 o" E) q% S: H; J& K C+ z
3 t( i _6 h4 r: b, x( q
150. for crying out loud 哎呀呀!拜托 4 N) z" P z% X2 y- M9 s6 i2 H
( F5 p( ~4 y1 f' B- u' \
151. on the spur of the moment 一时冲动;一时兴起 * B) m6 H+ K6 i. P3 O8 k) z
" X/ B8 x- K3 c! V& {$ R# r0 o( b152. Every little bit counts. 一点一滴都算
, T, C& Z" x9 W G- |: Y+ \. M2 s' Y& ^
153. drive sb. to the wall 使某人发疯/受不了;使某人束手无策
9 m0 f& ~8 K7 X7 _* M. v! M- w: c* t5 {+ D
154. get sth. off one's chest 倾吐心中的事;落下心中的大石头 / C/ r& n8 \3 s' S" o: E
% k9 f7 R1 j, H8 ^! l
155. Two wrongs don't make a right. 报复于事无补
2 j7 p5 {) z0 `" a) }
- X8 k7 ~( L k156. the blind leading the blind 外行领导外行 2 d* f+ _+ t8 r E
0 A" W9 S3 K+ h; E157. in the same boat 同命相连 5 r" J ?) D. |, v3 s8 M5 Z
: Z9 w b/ B* m2 o158. Appearances can be deceiving. 外表是会骗人的 0 ^; H+ Q. L* b: o h4 W
% }2 i, j$ m. K7 t) B/ C( i; q159. only time will tell 只有时间会证明
2 e% B! T3 a( v' S
' w7 y. F: Z3 R% y# ~4 x160. Don't put all your eggs in one basket. 别孤注一掷
) J- P0 h @: D* ^ D, z. E) R
0 y$ R7 h, Z- K( Y8 S" v7 u161. take the good with the bad 好的与坏的都要一起接受 . i2 j. b3 f( ?
' M# S$ A% q0 k K' c
162. take the bull by the horns 当机立断;大胆果断地解决问题
5 K/ r5 k% q. n9 O0 n6 D1 f! y" d/ [. P
163. That's the last straw. 使人无法忍受的最后一击 & \* R; w( _1 s5 R6 Q( Y: j
& i3 B3 W- i+ Q) D$ [, P
164. You can't please everyone. 你无法使每一个人都满意
6 i' ~% G7 i# f8 g# D: n G5 a
6 `1 V7 g" x7 y B3 [165. An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙 2 g& \0 \' }' p. M
8 T( d) h/ C ^/ @
166. Money doesn't grow on trees. 金钱得来不易
/ b* z7 j" F( t3 ]4 w1 N3 B& g+ b2 w, a. W" c9 h" ?
167. cost sb. an arm and a leg 花大笔钱 - c. { Y" u5 z y
Q: d2 ?, [! L: t0 e
168. have the upper hand 占优势 6 ]4 a5 ^3 p$ e
% m+ `- v5 w0 ^0 r5 y- W
169. everything but the sink 所有的东西
6 c. J1 C$ N w
+ i# \! ~5 J7 Q& \' g- U+ b170. Boys will be boys. 男孩就是男孩
7 {3 R& f3 J/ j" Q* T6 H8 Y9 o+ o$ Q' N9 H- H: B0 s
171. Not be able to get a word in edgewise. 插不上话 " A0 i2 k( Q. t+ P9 b+ y3 h3 f
1 `2 J5 U' l) _! P, q
172. go back to square one 回到原地 U7 }$ w: S6 R0 b* n2 P
2 x$ |: d/ ~9 Q( H" f( \
173. It's never too late to learn. 学习永远不嫌晚;亡羊补牢犹未晚
; p; a3 K5 f2 J5 c; Z( c& \# [9 ^, _% w0 e8 b e {4 o+ R% Q3 p; x
174. Leave well enough alone. 维持现状;对现在已经很满意了,不用变更
3 O# } P4 i) n T. J9 @
) g$ l! h5 q3 U5 W, u. v175. on a first-name basis 直呼其名(很熟的) 4 Z Q: B# v6 ? R2 N, [) k+ `
9 F; D" `9 }1 T( Y7 G4 x176. Nothing to write home about. 没什么值得说的;不值得推荐 " ? J4 E1 G9 E) {0 x" B
1 Z( D& a/ z& `0 e177. packed in like sardines 挤得要命
1 Q& R3 L# [ K! q& K9 T/ l% ^* u
. l" X/ Y, e( p( m+ Y/ t178. There are other fish in the sea. 天涯何处无芳草;还有别的机会
- C: X% U; D( S
5 {& I8 f7 j4 v3 F& A179. What you see is what you get. 你看到什么就是什么 ( w3 z7 y' N6 ~3 ` T% s* T1 _# d
* u! w/ s* h5 q! Y180. come out smelling like a rose 一枝独秀 0 i9 U' v3 E8 J2 K, ~
7 M& [( R* d2 V% P/ T" S" H
181. hear through the grapevine 听到谣言 7 t- d; S. b! Y5 K
6 z/ u' y- G+ P8 X
182. read you loud and clear 听得很清楚;很了解你 ; C0 Z& P! a1 ^1 p* i( s
. d2 r6 c. T) N$ [5 U
183. have a sweet tooth 喜欢甜食(喜欢某物)
4 s5 b8 I4 I3 c! w) O/ R
3 W I. e4 x: g0 t9 L+ _184. know sb. like the back of one's hand 很了解某人 % c2 P6 v1 ]6 p8 `/ n
: h6 M# P/ y S185. It's not the end of the world. 不是世界末日
/ M* E) }- k6 V. C1 @8 n( Q
+ }/ X! `+ R. S& }3 F7 Z186. come away empty-handed 一无所获
( b$ A( }1 q W+ C8 I6 k& F8 {8 e8 O0 {
187. breathe down someone's neck 紧跟在某人后面;监督某人
; N- t# y4 ?5 \* e8 }5 o. k/ r7 j+ [
188. cost sb. a pretty penny 很贵 : ~% G& L b9 m' T
9 q) a1 a% `+ H' Z9 I+ x
189. fill someone's shoes 接替某人的职位
5 j; t1 ?5 o1 C, b! L o7 T
" F' O& `# V, r6 \. _190. act the mustard 达到标准
% q- p+ v1 V3 Q3 ?8 N) V7 Y( ] p6 e( }
191. like a dream come true 如梦成真
' Y# ^8 c, a7 E3 O$ p# K" F$ h! h9 _& u/ w7 s
192. zero in on sth. 专注于;对准(两个介词并用,奇怪)
. I$ p; F) F6 ~# J2 [' V( s4 I3 |! [' a7 J
193. put/ lay sth. on the line 坦白的说,冒……风险 ) R) W8 y+ o" R
2 Y3 V+ d9 K k* q7 I6 @/ s3 {194. like a fish out of water 感到尴尬不适应 & x' b& g2 ?' T* v, D# b, `9 J
* z& x" b, w9 \# P, _195. All systems are go. 准备好了。(这句话研究了半天,居然不是语法错误?) * L4 Q+ @/ [* S7 u" q% F( t6 l
5 c8 u" t! T# h0 g
196. end of the road 终点;最后 7 f3 {( G. _) T( u6 t: P: J
. a6 U) J! y* a197. just what the doctor ordered 正合需要
) Y4 ~" W9 `, \% c4 c$ {5 a) ]5 Q+ A4 t
198. pull the wool over someone's eyes 欺骗;蒙蔽某人
$ m7 O: @! k$ S0 M5 `4 A& E: l% M( p( l; K; Y: H8 P
199. The first step is always the hardest. 万事开头难
8 ^! I4 b6 p, f% v3 M# J- X" w
4 H3 M5 B( k: l; B. y200. Time change, people change. 时间会变,人也会变 % k8 q$ b. c$ h! \" X- z8 o& o0 Q
& K! h8 ?1 N0 H6 W7 n201. Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分 % U6 y/ y1 {8 M; v# n# e
p6 i. {: y; K1 b% m
202. give sb. an inch and he'll take a mile 得寸进尺 & y. B; Q" ]; S" X4 ~" \8 _
' E% F" o9 B2 b- D203. Don't press your luck. 不用得寸进尺
6 w4 o b+ n2 W- {/ o7 Z2 Z5 l. f4 s, h; q) q" k+ q
204. saved by the bell (在紧要的关头)得救 ' y* A# p1 a1 p. o' m& U- v3 L) E* }
! O% P8 c) J2 n! }4 m# ?
205. finders keepers 谁捡到就是谁的 + ^. ^. \3 {0 F, G E8 g' w
+ u: A0 L# O. K, l206. by the book 按照规定
, \/ Z5 @; b# [) i9 \. C, w
* W6 G, {3 n* \0 L) {$ J* l207. That's fair enough. 这样很公平 7 `9 ^& v6 R' |+ n1 E# Y4 S$ i: k
% W* Z4 Q2 {# ^
208. raise one's eyebrows 吃惊
* l S- p: @; p& R9 [* I* a- L
" M0 y& k+ D) Y( ?; z+ m209. keep one's head above water 使……免于负债
9 z% |1 A8 L) f4 g6 e& A. J' U0 P! \7 k. u0 ^1 n
210. bark up the wrong tree 精力用在不该用的地方;错怪人;目标错误 8 c1 ]# B7 X7 |7 O
1 c) p/ N; ^- w" z2 @" B$ L5 L211. from the bottom of one's heart 由衷地
1 |+ I+ O2 [% h
; F* |; L }2 ]. o" S! |6 E212. Love is blind. 爱情是盲目的 5 W& z$ }' @" `3 e
1 J* @, u, K) _213. That's all, folks. 就这样了,各位
# x- D+ @3 a2 t% S
* i) ~, h! p* X214. feel sth. in one's bones 直觉到
5 K% M/ _2 n; G: h7 W3 K! R& n* s, t( B7 _! B8 ^' G$ n
215. It's sink or swim. 无论成功或失败(全靠自己) 3 r. B+ P! {: T3 c& e
6 Z* z6 i9 ^- e( P! e! w7 M5 l& ~216. steal one's thunder 抢别人的功劳;窃取别人的方法;抢别人的风头 ~, l( s, Y, c. K5 r! y
+ R3 H) j$ k0 `: q3 `- m) V217. Where there's smoke, there's fire. 无风不起浪事;事出有因
/ i# x! I. z2 W7 P3 k' B) G! w4 g* _; H# K, ~
218. Bad news travels fast. 坏事传千里
' W' G# Z* }! K( }: A" j( x, O8 B( \; Y
219. eat one's heart out 沮丧;伤心 7 P {3 ]. j2 J+ C/ o
/ d; m6 B) p; A' Q9 m! Y
220. stand the last of time 接受时间的考验 $ t( q7 w, E4 q# r5 \) m) b! d6 ~$ m! b5 S
9 e9 i5 C/ Q/ P* d! q221. a bed of roses 逞心如意的生活 4 v6 h+ `9 F# \" g1 s
. F; T- z, {8 t8 |$ D& |
222. Achilles' heel 一个人的弱点 4 h5 b; H! B8 e
+ [6 w/ X& t( f" L h
223. go the distance 坚持到底;完成全部
1 A4 i5 x% p& v: V5 H8 A1 A' T7 f$ A3 O) |
224. Cleanliness is next to godliness. 清洁是一种美德
) }8 g7 O7 O [7 p1 Q! e
1 P. @9 P! N6 \1 F& {" ~225. Knowledge is power. 知识就是力量 " Z# m/ o; N1 B$ [, p
2 W; v2 x( f g2 u. S226. Love will find a way. 爱会找到方法的 $ P& A3 ~2 I9 H2 j
% J! T" P0 I5 @3 }9 m+ C3 O; x
227. Mother knows best. 妈妈最清楚了 - j* Q/ G$ j9 O# d r9 B
4 p7 i9 a, l/ C228. the bottom line is that... 基本底线;最终结果 / k4 d1 z( @8 O( L5 @! _
6 g. X7 @3 O; Z4 r- c
229. Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施
2 ^/ A- f2 L& j5 i
, l; |5 b/ Q6 q230. Absence makes the heart grow fonder. 距离产生美;小别胜新婚 D! J' e/ r8 c1 R
4 O0 y/ A b3 Z6 D* B0 T. Z" J
231. Forgive and forget. 不念旧恶
$ v9 a3 v- L5 P# j- r3 d( L' W, |& B6 L
232. If it sounds too good to be true, it probably is. " W4 U1 L. C4 @/ o; b
0 l) b1 |) ^. L8 A9 X. A如果听起来好像不是真的,也许就不是真的 6 U% n a- ~. S; s
$ C& m0 s- h! c' J, ?1 @ d9 m0 N
233. Those were the days. 那真是好时光 + |4 {+ h+ h9 b
# N! H$ h6 M( `# ]2 R5 i3 z! T234. water under the bridge 过去式;无法挽回的过去;过去的事了
! S* K- W! t: K% t: G
$ I. H7 z, ~+ ^0 B; S235. Monkey see, monkey do. 有样学样 # a) q" k( P% M# L8 Q/ E7 S
, T: M. j* w8 {* \0 O/ @ m: Y
236. What one doesn't know won't hurt one. 不知道不会怎样 9 H9 T+ n0 G# U8 n
/ Y' g S' L" ]& t+ w237. There's a time and a place for everything. 3 N( i% A2 v; m/ i8 t
( `. u5 H+ {) t: \+ U
在适合的时候派上用场;适时做事
8 ^( W/ g6 s' \( ~; K( n( `, P# r) J0 i- x& Q- F
238. You can't win them all. 人不可能一直走运;人不可能一帆风顺 , b; [! Z5 N; n% G3 c
% y* E( b# J5 d/ G* }
239. Different strokes for different folks. 人各有所好 . s% e' M- F, h3 N
4 k" D. f9 h/ ]240. Customers are always right. 顾客第一 / b) j+ ]6 p% c; @
$ j" x1 G+ S% u* y! @3 e241. give sth. one's best shot 尽最大努力 * |8 w( Z' ]" i, j7 N
) T$ }$ Z) {3 J, s2 V5 w
242. If you can't stand the heat, get out of the kitchen.
4 g) [% \; D& V1 E
, ]/ t- q/ U, n0 b, T受不了压力,就离开吧 ! l+ g7 e0 M/ s/ W5 W* b# j
5 x2 a7 _1 f! w243. If the shoe fits, wear it. 若这话说对了,就接受意见吧
6 W8 o: s/ W. b7 K G
6 }4 x5 _" f$ R244. like two peas in a pod 腻在一起 0 u- Y, D% i- L9 [0 P
% V# ^: W# s* n% n* C$ S( E
245. point-blank 直接地 1 Z) F% j7 l/ N0 l" y
+ }3 X- m& } W0 f9 I. c1 {. U246. down in the dumps 心情跌入谷底 5 Q W# R7 m- D$ [2 q
6 z% ]5 C3 {5 F+ A0 ]0 Z247. give sb. a piece of one's mind 教训某人一顿
$ `9 ^5 w0 J, o) [7 P! C0 H7 @( W0 ]0 P& M
248. If you want a thing done well, do it yourself. / M/ S8 n A/ b2 P. r$ ^( V
; C: g, y$ O5 x2 Z
你想要做好一件事,就要自己动手
: v+ q6 w5 ^6 d% N2 p8 s9 O4 p: A* f, L+ q r/ T+ X
249. Don't spend it all in one place. 不要全部用在一个地方 ( H( z$ C0 ^8 f% s6 r- x7 E
' v9 y; U% f3 u3 j250. go out on a climb to do sth. 冒着危险
# g$ @1 |. w" H5 ~* } E0 R X( a
251. There's no time like the present. 没有比现在更合适的时候了
$ q9 s# `; i; h0 `2 f2 o# N2 e8 [. h* n4 R. C0 t
252. see/read the handwriting on the wall 预感不祥之兆 3 ]6 W9 J% A7 P( i3 s2 c& D
7 @) \! @' N4 ~/ K
253. Two's company, three is a crowd. 两个人刚刚好,三个人太多了
# G7 f) g/ T h3 |4 ?, L
! T: r$ Y4 F$ w0 g254.Every family has a skeleton in the closet. 家家有本难念的经
5 p7 c O/ L9 Z- ^1 N: z* P3 S* p" O! S8 s0 Z
255. hardly have time to breathe 没有喘息的时间
0 O7 c, B3 }9 X6 A) H! Q, e5 V$ M( n3 B9 l1 D8 l7 S% J+ Z
256. keep your eyes on the ball 专心 ; f- `2 J- |" _" m3 i) t
+ x; o* V. k; X+ E" X' B/ X: g0 T0 \257. leave no stone unturned 不遗余力;彻底
& n) P# u# ~: z; c
' e# ?7 U; v# t, [( P! M258. I mean it. 我是说真的
' H: g0 F: d# H3 a( L
) { F% Z3 ` T8 g i/ q; K( p" X259. make one's hair stand on end 使人害怕;毛骨悚然 3 s: q% s3 z/ ~+ c Q, D
9 z" o* n5 a, f2 w260. The walls have ears. 隔墙有耳
% u% Q: h9 @4 A/ A; l% F! ]
" p% A8 m: x9 |0 U( l7 \* Q. T2 g261. bring home the bacon 维持生计;获得成功 ; {2 A- q( U0 [: w: l$ M' [
6 a# F& z9 U+ U' n. w( r# l& V262. They lived happily ever after. 他们从此过着幸福的生活 2 Y7 a+ T$ B, |6 e- B6 T
) ]& D# _. n6 J e' E) R7 U. B263. blow the whistle on sb./ sth. 揭发;制止某人(某事)
2 Q* O) Q& T. g! r2 z6 w8 ]$ S8 B* y7 p: k4 I7 F6 w9 B
264. Ignorance is bliss. 不知便是福 7 p% }5 E( C8 I* p7 \* W$ k/ ~
0 N% ]" ~3 B$ ^# b1 E/ I
265. People who live in glass houses should't throw stones.
5 ]# j$ F: E e! D" l- i8 U6 l$ t) m
自己有短处,就总揭发别人的短处 7 T8 ]9 G! j; U* x
- L- N2 o: F) [6 Q% M7 L7 L o7 c266. pull out all the stops 用尽一切的实力 ( c0 J; \# q4 J5 [0 v* ?& b( x4 h
6 o3 d- f( ]8 \$ J! o+ Y6 C267. take the wind out of one's sails 使某人顿时泄气,威风扫地
" f5 M$ v2 _# A" E3 {1 J2 t/ O0 a1 z) S, f; B: l
268. in the seventh heaven 在无比的幸福快乐中 6 E( j" h+ t' F/ p' Q
& l7 {. W, i% k7 v$ l5 n- L269. The end justifies the means. 为目的不择手段 , a$ v. q# Y7 v- @8 e$ d, x
6 ]1 {* w6 H2 `* v2 J
270. call a spade a spade 有话直说 V, c, s0 D5 O$ N7 q1 D# m T: R
) {) n& k1 w4 k0 c/ b8 N c271. A woman's work is never done. 家务永远做不完 5 U7 h* a" z; D
5 F$ p& ^# R9 F4 ^0 C" G0 j272. one's name will be mud 某人将声名狼藉
3 O" O5 j2 E: y3 d) v( W
# v- Y" |; ^+ Z4 V6 Q. ]7 i273. play second fiddle to sb. 充当副手
3 h4 r$ T, D( j2 N+ _ d
+ n. j6 d- K) [, D% l; Y( i) a' S274. the rhird time's the charm 第三次总是幸运的
) w" c$ d3 Q0 z( s. H$ m8 c' C' L Y. C! F" I
275. shape up or ship out 好自为之,不然就离开
l X+ v% W( w# m( @
7 {& w' j% ?5 p5 L$ `276. Old dogs can't learn new tricks. 老人不容易适应新事物 ) f! m( \) q. a
6 T8 o7 b( X; s6 a% t0 I$ a
277. Life's full fo surprise. 人生充满了惊喜 5 T8 X8 b$ {" N8 J
8 t, [# s, u8 X7 Z0 y; [
278. So quiet that you could hear a pin drop. 安静地连根针掉地上都听得见
3 p+ x' p" Q. o7 ]) ~ t; Y8 [4 ?& n0 k0 i- B
279. turn back the clock 时光逆转
+ X) v2 m3 l; Y4 _5 d' K; l9 B1 q/ u& h6 f4 a& S
280. Fancy meeting you here. 怎么会在这里遇见你 2 z5 i1 |6 O3 ^! s5 E( n+ D
! C# c) O( t! v% }/ g281. bury one' head in the sand 鸵鸟心态;不正视现实
$ S: r! h* V+ p `: m: _
0 l) G7 o- B; n! f282. You only live once. 人生只有一次 + @2 {" U- ]) m0 w
9 h/ s3 F6 H9 s1 w& S283. Home is where the heart is. 家总是让人思念的地方
' M, O) l9 \& I: @" Y m2 r. J- K
284. Has the cat got your tongue? (猫把你舌头叼走啦?)为什么不说话?
- N4 o5 e% c. |0 G3 Z7 l. I( g l1 f0 r! ~4 y) ]
285. When the cat's away. the mice will play. 阎王不在,小鬼跳梁
0 R& @& ]( F' Y1 K
+ w2 Z9 k* L: s, w) a286. Every cloud has a silver lining. 黑暗中总有一丝曙光;否极泰来
( O6 G/ h9 v+ t1 F8 S6 ^2 M7 \" M" Y" \1 J- o8 c6 o( h
287. for the record 正式地或明确地说;郑重声明 3 k- \( B/ |$ p# x$ H/ n' M
5 v: i/ H a- \# n; Y q288. Good things come to him/ her who waits. 好酒沉瓮底 & E; [& I) L1 K4 n+ S+ l
5 r9 l# A S& k* E7 g& g, L( O9 l
289. Where there's a will. there's a way. 有志者,事竟成
m" b. ~$ b$ _7 D+ X; m
" n8 @! h) F9 ]: A3 f/ C290. sit like a bump on a log 坐着跟大木头一般 8 ?: P/ K8 l" [) q
( R$ d2 r2 |+ z4 S
291. That's the pot calling the kettle black. 乌鸦骂猪黑 9 K* }. ]- o' w5 C. v; M
$ q7 X6 I' @* W6 A/ f
292. bang/beat one's head against a brick wall 做徒劳无功的事 % D& q2 u2 i& U% O; }
- Y, L! u5 n& P3 q/ S# \293. An apple a day keeps the doctor away. 日食一苹果,医生远离我 0 i' R" C6 O$ D }, y, J- D, ]
1 m% S1 l9 j. w294. To err is human, to forgive divine. 犯错是人之常情,原谅是超凡入圣 ' k) C7 g% p2 i# Z
8 j( u- S4 {+ p% ]; V9 V- n295. Don't count your chickens before they're hatched. 7 `% Z7 @5 \+ a
( @! @: s" @$ J如意算盘别打得太早
5 l9 @1 C/ T. m& C9 A- f- v' A# y4 r- V: L7 b/ d* |3 y, O/ h
296. live and learn 活到老,学到老
7 H. \5 y2 ?4 d t1 ?9 O |
|