|
\ h! S% F( {( _0 z* }0 s/ A 叮叮当当把檀树砍,砍来放在河岸边,河水清清起波澜。
( V! n4 f5 n9 w* U+ T) s# J( E 不摸锄头不拿镰,凭什么谷仓粮堆满?0 n2 i9 \! O$ q1 Z3 h& O' P
不打猎物不上山,凭什么院里挂猪獾?: v# X2 O: f8 S5 `
那班大人先生们,可不是白白吃闲饭!
- d) p5 s0 E+ W- }6 [2 ?5 a4 @; p" o* D
叮叮当当砍檀树,放在河边做车辐,河水清清波浪舒。3 s3 W x3 f+ u8 j+ w
不拿镰刀不摸锄,凭什么粮仓堆满谷?
+ t( `# P7 l- [ [5 ^8 `0 H 不见上山打猎物,凭什么院里挂野猪?
# V1 g9 S) V4 Y- w, e* C 那班大人先生们,可不是白白吃米肉!
* [" _- M, P0 h! ^; @8 B
) e+ q/ o7 @ N$ x 砍伐檀树做车轮,砍来放置在河滨,河水清清起波纹。; r' ^5 z. W; W' J5 X4 `
锄头镰刀不会认,凭什么粮食堆满囤?1 i5 M& F5 W, M- I
上山打猎没有份,凭什么院里挂鹌鹑?! E7 P) x6 O: P: m; l+ W7 n
那班大人先生们,可不是白白吃腥荤!2 Y }% J: ^! H- @' U9 B
原诗:《诗经.魏风.伐檀》
1 M. O, e; ~8 J) W& A, A6 N 坎坎伐檀兮,寘之河之干兮,河水清且涟猗。
0 O7 e) A7 }0 u& D5 h$ `1 `9 }% ]4 h3 e 不稼不穑,胡取禾三百廛兮?! N) C+ x/ a! `6 J
不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?/ L" ]- I+ d5 v2 [1 v" M/ @
彼君子兮,不素餐兮!% o% v+ ~5 F( ^
坎坎伐辐兮,置之河之侧兮,河水清且直猗。
- C8 m5 d6 J2 I/ | 不稼不穑,胡取禾三百亿兮?: p1 L+ F' t* P5 e! l
不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?
9 g3 P! W/ o7 Y5 h+ s7 u+ A 彼君子兮,不素食兮!# ?* A0 D" R# J W/ h
坎坎伐轮兮,置之河之漘兮,河水清且沦猗。# F* U" P6 Z: [! s
不稼不穑,胡取禾三百囷兮?* F$ X# O, _$ n" N6 }0 q4 ]7 W
不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?
" c5 W) z/ U7 B% A7 Y 彼君子兮,不素飧兮!3 [3 j( A) ^: u6 I! l: X4 p
沧海诗评:
) i3 a) G8 F( t. K: z4 m+ r 这是一首伐木者之歌。一群伐木者,辛辛苦苦砍伐檀树,然后又一根一根运到河边,准备为达官贵人们制造华美的车子。劳动间隙,面对微波荡漾的清澈河水,他们的心中也激起了不平之鸣:我们一年到头辛苦劳动,伐木造车,播种收割,打猎捕鸟,可是,自己却一无所有,穷困不堪。而那些大人先生们,却不劳而获,坐享其成,一个个富得流油。于是,胸中的怒火凝聚成一句严厉的责问:那班大人先生们,可不是白白吃闲饭!
# K* v$ H% f* }+ Q/ E3 I ?1 j9 { 《伐檀》的句式灵活多变,从四言、五言、六言、七言乃至八言都有,纵横错落,或直陈,或反讽,意随笔到,不拘形式,大大突破了四言的限制,也使感情得到了自由而充分的抒发,称得上是最早的杂言诗的典型。纵观中国文学史,不难看出,屈原的《离骚》,李白的歌行,都从这里汲取了形与神双方面的营养。牛运震《诗志》谓其:"起落转折,浑脱傲岸,首尾结构,呼应灵紧,此长调之神品也"。
4 b/ ?: n. O3 Z+ K+ j1 n 普通劳动者饥寒交迫,受苦受难,不能享受自己的劳动成果,整日里为他人作嫁衣裳,成为他人发家致富的工具,这种切齿之痛,遍布人类历史,于是,从《诗经》以来,善感的诗人,将其凝练成一首首不朽的诗章。
. j/ w1 B, d4 B. H* _ 梅尧臣的《陶者》说:“陶尽门前土,屋上无片瓦。十指不沾泥,鳞鳞居大厦。”: d) v3 d' ^2 v! l" g
张俞的《蚕妇》诗说:“昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。”
" i3 R; Q$ V! H6 e0 |; ~ 陕北民歌唱到:
7 B `5 B- R! o/ B$ _. B “风吹日哂大雨淋,世上苦不过受苦人。4 v) z# n* c$ w- X8 B. @
木匠住的破大门,石匠坟上没碑文。
" I) K( l% O& C4 {9 ^3 h 裁缝穿的烂袄裤,瓦匠没有房屋住。/ X; h' W& m* G9 w9 t: m
今年指望明年好,明年还穿破皮袄。; R8 @ a' m9 i: t
活阎王算盘打的快,鸡蛋里算出骨头来。) z5 S4 Y; N/ l6 _# v5 k# v0 I
有朝一日天睁眼,受苦人儿把身翻。”
[9 @% k4 g- h& h- e 海涅的《西里西亚纺织工人》说:0 I* X) y% ^2 [* N
“忧郁的眼里没有眼泪, 他们坐在织机旁,咬牙切齿:
* k' j5 k' a! _- _& u9 }% l5 g “德意志,我们在织你的尸布, 我们织进去三重的诅咒—— % X8 r/ ]3 D- }' K# K
我们织,我们织! ( q' o% `3 l, K$ t. ?
“一重诅咒给那个上帝, 饥寒交迫时我们向他求祈; 3 n0 m& z) K3 k, o
我们希望和期待都是徒然, 他对我们只是愚弄和欺骗——
! b( S$ e1 w8 t' o* P1 D# i 我们织,我们织! ; i( K P! u* m
“一重诅咒给阔人们的国王, 我们的苦难不能感动他的心肠, " |# c1 G0 l8 F$ V! }( ? j
他榨取我们的最后一个钱币, 还把我们象狗一样枪毙—— ; f! w$ p" N+ A( H- S& K; k$ M' h
我们织,我们织!
8 X- I( q: k2 E7 [3 N “一重诅咒给虚假的祖国, 这里只繁荣着耻辱和罪恶, 6 k2 w) Q! D9 m4 i
这里花朵未开就遭到摧折, 腐尸和粪土养着蛆虫生活—— ( c# \( u& P7 p4 U* \& j
我们织,我们织!
5 D) H6 w2 I3 l. d$ f 梭子在飞,织机在响, 我们织布,日夜匆忙——
- k% `, p3 P8 ]9 d2 s 老德意志,我们在织你的尸布, 我们织进去三重的诅咒
; q: B8 q3 R T" H% ~ 我们织,我们织!”
: G1 ]: r- h D$ w# D6 b 欧仁•鲍狄埃的《国际歌》更是将这种感情升华到极致,从而成为无产阶级的战歌:
$ w* F( v' p9 Y( a8 E “是谁创造了人类世界? 是我们劳动群众。 & s2 k+ h7 C' `% @* t" ?
一切归劳动者所有, 哪能容得寄生虫!
0 C( v4 ~9 S: H3 ^9 V/ H: ` 最可恨那些毒蛇猛兽, 吃尽了我们的血肉。 * Q* E1 z8 p+ ], E9 z
一旦把他们消灭干净, 鲜红的太阳照遍全球!”
1 c7 v+ r6 L$ O8 o这正是:
F" |% L- R, i7 s6 M5 y% f. i 伐树造车不消停,水波触动心波生。- g U% _; Y: i2 g/ `& n
不劳而获众权贵,寄生千载留骂名。) N$ z s" P* x' G; O6 S9 C& b
( m# |" i9 l# b/ ^7 n |
-
|