诗经我唱 蓼莪
本帖最后由 观沧海 于 2016-11-19 09:36 编辑蓼莪
原诗:《诗经·小雅·蓼莪》 蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。
瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。
无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。
父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,长我育我。
顾我复我,出入腹我。欲报之德,昊天罔极!
南山烈烈,飘风发发。民莫不谷,我独何害!
南山律律,飘风弗弗。民莫不谷,我独不卒!
注释:
⑴蓼(lù):高大的样子。莪(é):莪蒿。李时珍《本草纲目》:“莪抱根丛生,俗谓之抱娘蒿。”叶嫩时可吃。
⑵匪:同“非”。伊:是。
⑶劬(qú)劳:与下章“劳瘁”皆劳累之意。
⑷蔚(wèi):一种草,即牡蒿。晒干可燃烟驱蚊。
⑸罍(léi):大肚小口的酒坛。
⑹昊(hào)天:广大的天。罔:无。极:准则。
翻译:
高高似莪蒿,实则是蒿草。可怜我父母,养我真辛劳。
高高似莪蒿,实际却是蔚。可怜我父母,养我真劳累。
酒瓶空荡荡,酒翁愧难当。孤儿在世上,不如早死亡。
没爹依靠谁?没娘怎凭仗?出门怀忧伤,进门无尊长。
父亲让我生,母亲将我养。抚摸爱护我,培育我成长。
照顾挂念我,出入抱手上。想报父母恩,老天降祸殃。
南山多雄壮,暴风呼呼响。别人养爹娘,我独没指望。
南山险又高,暴风呼呼叫。别人养爹娘,我独难尽孝!
沧海诗评:
养儿防老,哪个父母不希望自己的孩子像抱娘蒿一样,能够回报自己,报答自己,让自己老有所依?可是,偏偏有些孩子,看似一株令人可喜的香草,最终却成了难以接受的臭艾;看似挺拔端庄的文木,最终却成了一无所用的散木;看似精金美玉,实为破铜烂铁。实指望光宗耀祖,结果却于国于家无望,让父母的满腔希望变为失望,伤透了心。正如朱熹所说:“言昔谓之莪,而今非莪也,特蒿而已。以比父母生我以为美材,可赖以终其身,而今乃不得其养以死。于是乃言父母生我之劬劳而重自哀伤也。”(《诗集传》)
主人公也许是一位在外征战的将士,或者在远方服役的役夫,经久不归,又功业难成,想念父母,却难在身侧,难以孝敬奉养,无比内疚惆怅。更大也更令人痛心的可能则是,他曾经是一个被溺爱、被宠坏了的孩子,幼时父母娇生惯养,百般呵护,衣来伸手,饭来张口,捧在手里怕摔了,含在嘴里怕化了,像夜明珠一样被珍爱,本指望成龙成凤,谁料想成蚁成虫。因不能成材尽孝,悔恨不已。用《红楼梦》中的话说就是:“天下无能第一,古今不肖无双。寄言纨绔与膏粱,莫效此儿形状。”
当父母老亡,家业衰败,当最后只剩下自己孤零零一个人在这感觉不到温暖的世界上的时候,他终于彻底醒悟,终于悔恨不已,要么像丁兰刻母一样追悔,将慈母的形象刻进木头,留作记忆;要么像吴敬梓、曹雪芹一样自励,用包含沧桑之笔,写出杜鹃啼血之句。
人生在世,谁没有受到父母无尽的关爱?谁敢说没辜负父母殷切的期望?谁又能报答完父母江海般的深恩?从这个意义上说,《蓼莪》绝不仅仅是某个人或某类人的自责,而是天下子女共同的心声。
《晋书•孝友传》载:“王裒因痛父无罪处死,隐居教授,及读《诗》至‘哀哀父母,生我劬劳’,未尝不三复流涕,门人受业者并废《蓼莪》之篇。”《齐书•高逸传》载:顾欢在天台山授徒,因“早孤,每读《诗》至‘哀哀父母’,辄执书恸泣,学者由是废《蓼莪》。”《蓼莪》中体现的孝子不能终养父母的痛悔之情,真可以感天地,泣鬼神。
{:7_390:}{:7_390:}{:7_390:} {:7_390:}{:7_390:}{:7_390:} 郁郁椿萱枝葳蕤,
哪堪兔走金乌飞。
堂前跪哺须尽早,
莫待叶落怅余晖。
{:7_390:}{:7_390:}{:7_390:} 尽孝需趁早,莫到子欲养而亲不在!{:7_381:}{:7_381:} {:7_381:}{:7_381:}{:7_381:}{:7_381:} 终南山月 发表于 2016-11-19 10:26
郁郁椿萱枝葳蕤,
哪堪兔走金乌飞。
堂前跪哺须尽早,
椿树最长寿,萱草可忘忧。
椿萱若并茂,天伦乐悠悠。 {:7_381:}{:7_381:}{:7_381:} {:7_390:}{:7_390:}{:7_390:}{:7_390:} 溪水止流 发表于 2016-11-19 09:48
{:7_396:}多谢转载!
页:
[1]
2